Kohesio: fedezze fel az uniós projekteket az Ön régiójában

Tudnivalók a projektről
Projekt indulása: 1 október 2019
Projekt vége: 31 március 2021
Finanszírozás
Alap: Európai Regionális Fejlesztési Alap (ERDF)
Teljes költségvetés: 521 989,65 €
Uniós hozzájárulás: 365 420,37 € (70,01%)
program
Programozási időszak: 2014-2021
Irányító hatóság: State Shared Service Centre, Grants Development Department, Cross-Border Programmes Managing Authority
beavatkozási terület
n.a.
kedvezményezett

Az észt-lett neurális gépi fordítási eszközkészlet fejlesztése

A projekt célja, hogy mesterséges intelligencián (AI) alapuló észt-lett gépi fordítási eszköztárat fejlesszen ki a Tilde legkorszerűbb gépi fordítási technológiáinak és az Avatar kiterjedt adatbázisának és fordítási szakértelmének kombinációjával. Projekt Háttér Az észt-Lett/Lett-Észt gépi fordítási eszköz ötlete abból ered, hogy javítani kell a szoros földrajzi és kereskedelmi partnerek közötti kommunikációt. Az új termék neurális gépi fordítási technológiákra épül – a mesterséges intelligencia (AI) egyik legismertebb felhasználási módja. A projektpartnerek rendelkeznek a legkorszerűbb technológiákkal és nagy adatkészletekkel, amelyek szükségesek ahhoz, hogy mesterséges intelligencián alapuló gépi fordítást fejlesszenek ki a két összetett nyelv közötti minőségi fordításhoz. 2018. augusztus 21-én a lett és az észt miniszteri kabinet első együttes ülésén megvitatták a két szomszédos ország közös érdeklődésére számot tartó kérdéseket. Ezen a találkozón Tilde felkérést kapott, hogy ismertesse az MI-alapú fordítási technológiák alkalmazásának ötletét egy észt-lett fordítási szolgáltatás létrehozása érdekében. Mindkét kormány képviselői támogatták az ötletet, és érdeklődésüket fejezték ki a jövőbeli fejlesztési lépések iránt. Az EstLat Translator fejlesztésére irányuló javaslat e történelmi találkozó természetes eredménye. A közvetlen észt-lett fordítási eszköztár kiküszöböli a harmadik – általában angol vagy orosz – nyelv használatát, ami a fordításokat megbízhatatlanná teszi a határokon átnyúló kommunikációban és szolgáltatásokban. A legmodernebb neurális gépi fordítási technológia révén ma már nagy mennyiségű fordítási adatot lehet „tanítani” a lettről az észtre, az észtről a lettre. A technológia fejlesztésének részeként a projekt elő fogja segíteni mind a lett, mind az észt nyelvek jobb megértését, tovább fogja fejleszteni azokat a technológiákat, amelyek annak biztosításához szükségesek, hogy az észt és a lett példaként szolgáljon arra, hogy a technológia hogyan segítheti a kisebb európai nyelveket abban, hogy a digitális korban is relevánsak maradjanak, és az érdekelt felek bevonása révén megerősíti a határokon átnyúló együttműködést. A projekt keretében a lett Tilde és az észt Avatar vállalat együttműködik olyan szoftvereszköz kifejlesztésében, amely sokkal könnyebbé teszi a nyelvek közötti kommunikációt. Az egyik legnagyobb észt fordítócég, amely a fordítási technológiák alkalmazásában jártas, az Avatar jelentős mennyiségű fordítási adatot halmozott fel. A tilde rendelkezik a neurális gépi fordítási technológiák terén szerzett know-how-val és tapasztalattal ahhoz, hogy e fordításokat olyan szolgáltatássá alakítsa, amely segít mind az észt, mind a lett vállalkozásoknak és közintézményeknek a határokon átnyúló ügyfeleikkel való kommunikációban. A projekt egyedülálló innovatív termék kifejlesztéséhez szükséges kompetenciák szinergiáját biztosítja, amely nemcsak a projektpartnerek javát szolgálja, hanem erősíti az Észtország és Lettország közötti üzleti, politikai és társadalmi kapcsolatokat is. Célkitűzések A projekt célja az EstLat Translator fejlesztése az Avatar és a Tilde vállalatok meglévő kompetenciáira építve. Az új eszköztár választ ad a hatékony, határokon átnyúló kommunikációs megoldás iránti piaci igényre, és új, határokon átnyúló üzleti lehetőségeket teremt mindkét partner számára. Mind a köz-, mind a magánszervezetek igénybe vehetik az észt-lett-észt gépi fordítási szolgáltatást. Mindkét projektpartner számára egyedülálló terméket biztosít, hogy bővítse vállalkozását és új piaci lehetőségeket ragadjon meg. Hatás A javasolt kiváló minőségű gépi fordítási szolgáltatásnak megvan a lehetősége arra, hogy minden olyan vállalkozásnak és ügynökségnek szüksége legyen és használható legyen, amely észt vagy lett partnerével kommunikál. Például hasznos lesz beszkennelni a médiát, követni a törvények változásait, lefordítani a termék- és szolgáltatásleírásokat. A projekt szélesebb körű célt szolgál, hogy biztosítsa az észt és lett nyelvek digitális relevanciáját, és megerősítse e kis európai nyelvek használatát a digitális korban. Bemutatja a kisebb európai nyelvek közötti közvetlen gépi fordítás előnyeit és lehetőségeit. Hosszabb távon az információhoz való hozzáférés a mesterséges intelligencia által vezérelt nyelvtechnológiai eszközök segítségével az anyanyelvén található különböző típusú tartalmak és szolgáltatások révén erősíti a társadalmi kapcsolatokat, és megkönnyíti az Észtország és Lettország közötti üzleti kapcsolatokat. A projektpartnerek erős munkakapcsolatot hoznak létre és tartanak fenn. A projekt három munkacsomagon keresztül valósul meg (1) Az elemzés és a specifikáció felhasználói igényelemzést, funkcionális specifikációt és műszaki specifikációt eredményez. (2) Az EstLat Translator fejlesztése – a projekt fő tevékenysége, és magában foglalja az adatok előkészítését, a neurális gépi fordítási rendszerek fejlesztését, az EstLat Translator fejlesztését és a kísérleti munkákat. (3) Market...

Flag of Észtország,Lettország  Több helyszín, Észtország, Lettország