L’objectif du projet est de soutenir la mise en œuvre des tâches du Bureau des transports ferroviaires concernant les activités du département des permis techniques et de l’interopérabilité et du département de la sécurité ferroviaire par le biais d’activités d’experts, à savoir: 1. La tâche est basée sur le développement par des contractants externes de cinq expertises spécialisées dans le domaine: Partie I: effectuer des essais non destructifs des essieux de jeu d’essieux avec une indication de leur efficacité, en particulier en ce qui concerne l’exécution des activités d’entretien des niveaux P4 et P5 de différents types de véhicules ferroviaires, y compris les jauges normales, les jauges étroites et les véhicules historiques (historiques); Partie II: problèmes de fonctionnement, de réparation et de réception des accouplements utilisés dans les véhicules ferroviaires (y compris les accouplements Scharfenberg); Partie III: concernant les conditions de mise en service des sous-systèmes structurels après modernisation. Sous-systèmes structurels: «Infrastructure», «énergie» et «contrôle-commande et signalisation»; Partie IV: la disponibilité d’installations ferroviaires pour les voyageurs handicapés et à mobilité réduite, ainsi que l’élaboration et l’impression d’un manuel/d’une lettre d’information sur la base de l’expertise préparée; Partie V: scénarios de formation sur simulateurs de véhicules ferroviaires. 2. La tâche consiste à fournir des services de traduction de l’anglais au polonais et du polonais à l’anglais, des documents de normalisation dans les domaines du génie ferroviaire et civil, des guides de l’Agence ferroviaire européenne et d’autres documents. Les documents traduits faciliteront l’application de normes techniques et technologiques pertinentes sur le fond et, surtout, contribueront à réduire le nombre d’erreurs dans les procédures et, partant, à réduire le temps de service des clients UTK.