Syftet med projektet är att utveckla artificiell inteligens (AI) baserad estnisk-Latvian maskinöversättning verktygslåda genom en kombination av Tildes toppmoderna maskinöversättningsteknik och Avatars omfattande datapool och översättningsexpertis. Idén med estnisk-Latvian/Latvian-Estonian maskinöversättningsverktyg har uppstått ur ett behov av att förbättra kommunikationen mellan nära geografiska och handelspartner. Den nya produkten kommer att baseras på neural maskinöversättningsteknik – en av de mest igenkännliga användningsområdena för artificiell intelligens (AI). Projektpartnerna har både den senaste tekniken och de stora datamängder som behövs för att utveckla AI-baserad maskinöversättning för kvalitetsöversättning mellan dessa två komplexa språk. Den 21 augusti 2018 diskuterade de lettiska och estniska ministrarnas första gemensamma möte frågor av gemensamt intresse för båda grannländerna. Under detta möte inbjöds Tilde att presentera idén om att tillämpa AI-baserad översättningsteknik för att skapa en estnisk-latrisk översättningstjänst. Företrädare för de båda regeringarna stödde idén och uttryckte intresse för framtida utvecklingssteg. Detta förslag till utveckling av Estlat Translator är det naturliga resultatet av detta historiska möte. Den direkt estnisk-latinska översättningsverktygslådan kommer att eliminera behovet av att använda ett tredje språk, vanligtvis engelska eller ryska, vilket gör översättningarna otillförlitliga i gränsöverskridande kommunikation och tjänster. Genom banbrytande neural maskinöversättningsteknik är det nu möjligt att ”träna” datorer på stora volymer av översättningsdata för direktöversättning från lettiska till estniska och estniska till lettiska. Som en del av utvecklingen av tekniken kommer projektet att främja en bättre förståelse av både lettiska och estniska, ytterligare främja den teknik som krävs för att se till att estniska och lettiska är exempel på hur tekniken kan hjälpa mindre europeiska språk att förbli relevanta i den digitala tidsåldern och stärka det gränsöverskridande samarbetet genom deltagande av berörda parter. Projektets gränsöverskridande karaktär I projektet kommer det lettiska företaget Tilde och det estniska företaget Avatar att samarbeta för att utveckla mjukvaruverktyg som underlättar kommunikationen mellan språken. Som ett av de största estniska översättningsföretagen som är skickliga på att använda översättningsteknik har Avatar samlat en betydande mängd översättningsdata. Tilde har kunskap och erfarenhet av neural maskinöversättningsteknik för att omvandla dessa översättningar till en tjänst som hjälper både estniska och lettiska företag och offentliga institutioner att kommunicera med sina gränsöverskridande kunder. Projektet kommer att ge en synergi av kompetenser för utveckling av unika innovativa produkter som inte bara kommer att gynna projektpartnerna utan också stärka affärsmässiga, politiska och sociala band mellan Estland och Lettland. Syftet med projektet är att utveckla EstLat Translator genom att bygga vidare på Avatars och Tildes befintliga kompetenser. Den nya verktygslådan kommer att tillgodose marknadens behov av en effektiv gränsöverskridande kommunikationslösning och skapa nya gränsöverskridande affärsmöjligheter för båda parter. Både offentliga och privata enheter kommer att dra nytta av en estnisk-latrisk-estnisk-estnisk maskinöversättningstjänst. Det kommer att ge båda projektpartnerna en unik produkt för att expandera sina verksamheter och utnyttja nya marknadsmöjligheter. Effekt Den föreslagna högkvalitativa maskinöversättningstjänsten har potential att behövas och användas av alla företag och byråer som kommunicerar med sina estniska eller lettiska partners. Till exempel kommer det att vara användbart att skanna media och följa ändringar i lagar, översätta produkt- och tjänstebeskrivningar. Projektet kommer att ha ett bredare syfte att säkerställa de estniska och lettiska språkens digitala relevans och stärka användningen av dessa små europeiska språk i den digitala tidsåldern. Den kommer att visa fördelarna och möjligheterna med direkt maskinöversättning mellan mindre europeiska språk. På längre sikt kommer tillgång till information att stärka de sociala kontakterna och underlätta affärsrelationerna mellan Estland och Lettland av olika typer av innehåll och tjänster på sitt modersmål med hjälp av AI-drivna språktekniska verktyg. Projektpartner kommer att etablera och upprätthålla en stark arbetsrelation. Projektet kommer att genomföras genom tre arbetspaket (1) Analys och specifikation kommer att resultera i användarkravsanalys, funktionsspecifikation och teknisk specifikation. (2) Utveckling av EstLat Translator – projektets kärnverksamhet och kommer att omfatta beredning av data, utveckling av neurala maskinöversättningssystem, utveckling av EstLat Translator och pilotarbete. (3) Marknadsförings- och försäljningsplanering – definiera värdeförslag och prissättning av EstLat Translator, kundsegmentering a